Pri objednávke nad 30 € poštovné a balné neplatíte.

KATALÓG

tatrapay cardpay visa visa_electron master_card diners_club maestro sporopay
SLOVENSKO – ZAUJÍMAVOSTI, UNIKÁTY, RARITY
Láska je ako dobrá pieseň – napísal básnik. Ale láska môže byť aj postoj k životu a ku svetu. Kto chodí po svete s očarenými očami, má nádej, že uvidí to, čo zostane pred ostatnými navždy skryté. Usilovali sme sa vidieť Slovensko s láskou, teda tak, aby sme aj mnohým návštevníkom otvorili oči, aby v našej vlasti uvideli tie najkrajšie zázraky, ktoré sme dostali do daru. Stačí sa dobre dívať, a prekvapia vás úžasné technické aj staviteľské pamiatky, ktoré sa na Slovensku nahromadili počas vekov, stačí sa dívať a uvidíte zázraky prírody v horách, pri riekach aj jazerách, stačí sa dívať a uvidíte, čo nám zanechali naši predkovia, aby sme to mohli zveľaďovať a odovzdať potomkom.Sprievodné texty k obrázkom sú v slovenčine, angličtine, nemčine a francúzštine.

 

    

 

ÚVOD • PREFACE • EINLEITUNG • INTRODUCTION

 

„Svet je krásne miesto a stojí za to v ňom žiť," povedal americký spisovateľ Ernest Hemingway. Ak je svet krásne miesto, pre nás je Slovensko to pravé miesto na život. Ľudia, ktorí vyznávajú dobrodružstvo poznávania, nájdu v našej krajine dostatok inšpirácií.

Na Slovensku pri Kremnických Baniach leží geografický stred Európy. Možno povedať, že je to srdce Európy. Naša republika je ako kraji­na vzácna práve preto, lebo každému pozorovateľovi ponúka malé zázraky. Dostali sme do daru nádhernú divú prírodu, pralesy aj úchvatné hole, kadiaľ sa ľudia môžu túlať. Dokázali sme však cez storočia zachovať aj unikátne budovy a stavby spišskej gotiky či renesančnej a ba­rokovej architektúry tak, že ladia s výdobytkami modernej doby. Je až prekvapujúce, koľko zachovaných a dobre udržiavaných technických pamiatok zo stredoveku sa nájde v slovenských mestách a dedinách.

Tieto čarovné hodnoty vám chceme sprostredkovať v tejto knihe ako sprievodcovia po našej krásnej vlasti. Slovensko leží v srdci Európy, preto Európa robí dobre, ak spoznáva, ako bije jej srdce.

"The world is a fine place and worth fighting for." That's a famous quote by a great American novelist Ernest Hemingway. Well, if the world is a fine place, then every Slovak has the right to say that it's Slovakia that is the right place to live in and fight for. However, at least, it's enough to say that any adventurer or globetrotter visiting Slovakia finds enough inspiration in this country.

It's here in Slovakia where the geographic centre of Europe lies. It's the real heart of Europe. The country itself is worth visiting, offering small miracles to any variety of traveller. Slovaks were given beautiful and wild nature, lovely mountains and planes where anyone can trot around. Also, the country managed to keep its unique and often rare architectonic treasures - whether it's Gothic, Renaissance, or Baroque

- in such a condition and shape that these gems can happily co-exist with modern buildings and sites. Actually, it's surprising how many well-preserved and cared-for technical monuments from the medieval times are still present in Slovak cities, towns and villages.

The book you're just about to look into is bringing you all - well, as many as time allows - of these magical values, guiding you through­out Slovakia. This little country lies in the heart of the Old Continent - Europe. Find out what's the beat of its heart like.

„Die Welt ist ein schöner Ort und wert, dass man um sie kämpft" sagte der amerikanische Schriftsteller Ernest Hemingway. Wenn die Welt ein schöner Ort ist, dann ist die Slowakei für uns der wahre Ort fürs Leben. Menschen, die das Abenteuer des zu Entdeckenden suchen, finden in unserem Land genügend Inspiration.

In der Slowakei liegt bei Kremnické Bane der geographische Mittelpunkt Europas. Man könnte sagen, es ist das Herz Europas. Unser Land ist wertvoll, denn es bietet jedem Betrachter kleine Wunder. Uns wurden eine wundervolle, wilde Natur, Urwälder sowie traumhafte Bergwiesen geschenkt, über die Menschen wandern können. Es ist uns aber auch gelungen einmalige Gebäude und Bauwerke der Zipser Gotik, der Renaissance- und Barockarchitektur über Jahrhunderte zu bewahren und zwar so, dass sie mit den Errungenschaften der mo­dernen Zeit im Einklang sind. Es ist überwältigend, wie viele erhaltene und gut gepflegte technische Denkmäler man aus dem Mittelalter in slowakischen Städten und Dörfern findet.

Diese zauberhaften Güter wollen wir Ihnen in diesem Buch als Führer durch unsere schöne Heimat vermitteln. Die Slowakei liegt im Herzen Europas, deshalb tut Europa gut daran zu lernen, wie dieses Herz schlägt.

„Le monde est un beau lieu et cela vaut la peine d' y vivre," a dit l' écrivain américain Ernest Hemingway. Alors, „si le monde est un beau lieu", nous les Slovaques, nous pouvons dire que „la Slovaquie est le lieu idéal pour vivre". Il y a fort à parier que notre pays a également de quoi combler le voyageur le plus avide de découvertes.

En Slovaquie près de Kremnické Bane se trouve le centre géographique de l' Europe. On peut dire que c' est le cœur de l' Europe. Notre république comme pays offre à chaque visiteur-observateur de petits miracles et pour cela on le considère comme exquis. Il est riche en na­ture miraculeuse, forêt sauvage, mais aussi fait de charmant alpages où l' on aimera à se promener où l' on peut. Nous avons su au cours des siècles, conserver des bâtiments de facture unique, les constructions de la ville gothique de Spiš ou de l' architecture de styles Renaissance et baroque de telle façon qu' ils puissent rester en harmonie avec des progrès de l' époque moderne. On est surpris du nombre de travaux d' ingénierie du Moyen-Âge  conservés et entretenus que l' on trouve dans les villes et villages slovaques.

Nous vous proposons de vous servir de guide le temps d' un voyage de découverte à travers notre belle patrie. La Slovaquie siège au cœur de l' Europe et ce serait un bien si l' Europe même voulait savoir comment bat son cœur.